Dido's Lament
La complainte de Dido

Ta main Belinda, l'obscurité m'ombrage
Thy hand, belinda, darkness shades me.
Laisse moi me reposer contre ton sein
On thy bosom let me rest.
J'aurais voulu rester plus longtemps, mais la mort m'envahit
More I would, but death invades me.
La mort est à présent la bienvenue
Death is now a welcome guest.
Lorsque je serai portée en terre que mes torts ne créent pas de tourments en ton sein
When I am laid in earth, may my wrongs create no trouble in thy breast.
Souviens-toi de moi mais, ah ! oublie mon destin
Remember me, but ah ! forget my fate.


version texte cliquez pour télécharger !
(renommer le .zip en .txt)

Copyright Site Francophone Jeff Buckley. Demander moi avant de réutiliser ces traductions qui sont à l'heure actuelle la propriété de Nadine Zaouche ou Camila Fernandez.
retour